۲۱ اسفند ۱۴۰۱، ۹:۴۰

معاون سفارت ایران در پاکستان مطرح کرد؛

هزارجلد نسخه خطی از آثار نظامی در شبه قاره وجود دارد

هزارجلد نسخه خطی از آثار نظامی در شبه قاره وجود دارد

نبی شیرازی گفت: نظامی در کشورهایی که با ایران مراوده‌ی فرهنگی داشته‌اند، چهره‌ای نام آشنا است. در شبه قاره حدود یک هزار جلد نسخه خطی از آثار نظامی وجود دارد.

به گزارش خبرگزاری مهر، همایش بزرگداشت «حکیم نظامی گنجوی» شاعر برجسته و پرآوازه زبان فارسی با حضور اندیشمندان پاکستانی، اساتید دانشگاهی، شخصیت‌های فرهنگی، علمی و نظامی‌پژوهان پاکستانی به میزبانی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسلام‌آباد و مشارکت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی زبان‌های نوین (NUML) برگزار شد.

در این مراسم، نبی شیرازی، معاون سفارت و احسان خزاعی، رایزن فرهنگی کشورمان در اسلام‌آباد، خانم امبر یاسمین، رئیس گروه زبان فارسی دانشگاه نومل و جمعی از اساتید، دانشجویان و فارسی‌آموزان حضور داشتند.

سخنرانان نکاتی در خصوص تأثیر اشعار نظامی در شبه قاره، مقایسه تطبیقی نظامی و شعرای شبه قاره، معرفی آثار حکیم نظامی، سیری در افکار نظامی، پارسایی و زهد حکیم نظامی، حکمت و همه جانبه بودن علوم در حکیم نظامی، بررسی افکار صوفیانه اشعار نظامی، توجه به فرهنگ عامیانه در اشعار نظامی و محبوبیت و علاقه مردم شبه قاره به آثار حکیم نظامی بیان کردند.

خزاعی ضمن تبریک میلاد باسعادت منجی عالم بشریت حضرت مهدی (عج)، درباره فضیلت ماه شعبان و ویژگی‌های آثار حکیم نظامی سخنانی ایراد کرد. وی نظامی را شاعری نمونه و منحصر به فرد در مثنوی‌سرایی و یکی از شاعران برجسته و پرآوازه زبان و ادب فارسی دانست و گفت که تمامی آثار به یادگار مانده از نظامی خصوصاً مخزن الاسرار، اقبال نامه و در تمهیدیه تمام مثنوی‌هایش، نشان از حکمت ذاتی او دارد.

وجود حدود یک هزار جلد نسخه خطی از آثار نظامی در شبه قاره

نبی شیرازی، معاون سفارت کشورمان در پاکستان نیز در سخنانی، گفت: آثار و شخصیت اخلاقی و عرفانی این شاعر بزرگ ایران‌زمین هنوز برای عموم مردم شناخته شده نیست و برگزاری چنین برنامه‌هایی برای شناخت بهتر این حکیم عالی ضروری است.

وی افزود: نظامی در کشورهایی که با ایران مراوده‌ی فرهنگی داشته‌اند، چهره‌ای نام آشنا است. در شبه قاره حدود یک هزار جلد نسخه خطی از آثار نظامی وجود دارد. آثار نظامی که همه به زبان فارسی سروده شده‌اند از طریق همین زبان به نقاط مختلف جهان راه یافته‌اند و از اوایل قرن نوزدهم میلادی آثار نظامی به زبان‌های مختلف اروپایی ترجمه شده است.

خانم امبر یاسمین، رئیس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه نومل در سخنان خود با تقدیر از تلاش‌های رایزنی فرهنگی ایران در برگزاری این همایش، گفت: این اقدام گام مهمی در شناساندن نظامی به علاقه‌مندان و دانشجویان زبان و ادب فارسی است.

وی ضمن قرائت و تحلیل گزیده‌ای از ابیات پنج گنج نظامی آن را سبک نمونه منحصر به فرد دانست و تأکید کرد: نظامی در اواسط قرن ششم هجری قمری به دنیا آمد. وی بر علوم رایج آن زمان تسلط خوبی داشت که به دلیل آن به عنوان حکیم معروف شد.

امیر امینی، استاد زبان فارسی و محقق در حوزه نظامی در این همایش، گفت: آثار حکیم نظامی گنجوی به رغم شهرت فراگیر، به شایستگی مورد توجه پژوهشگران قرار نگرفته است. امیر خسرو دهلوی نخستین شاعر شبه قاره است که به تتبع از خمسه نظامی پرداخت.

وی با برشمردن وجوه اشتراک و تفاوت‌های این دو شاهکار ادب غنایی، به مقایسه تطبیقی میان دو اثر لیلی و مجنون نظامی و مجنون و لیلی امیر خسرو پرداخت.

کد خبر 5730962

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha